?

Log in

Previous Entry | Next Entry

[mag] Poporo Février 2008

ARASHI'S LOVE WORDS



Les membres d’Arashi racontent leurs histoires d’amour

« Parce que je vais te dire que je t’aime encore et encore »


D’après les vraies paroles des Arashi sur les différents thèmes de la rencontre , la déclaration , le couple et le mariage .



LOVE WORD ONE : « Tomber amoureux »



Aiba Masaki : “J’aime exprimer ma gratitude à ceux que je peux rencontrer”

Je ressens le bonheur de pouvoir toujours rencontrer des gens. Je dois avoir des amis qui fondent en larme en disant « je suis tellement content de te connaître » quand ils boivent du saké (rires). Je suis aussi content pour les gens que je rencontre et je pense que c’est la même chose pour une rencontre en amour. Ce seait sympa de pouvoir connaître l’intérieur de tous ces gens, mais de plus, c’est une chose amusante en elle même d’être captivé par quelque chose chez quelqu’un et par la suite vouloir le revoir.




Matsumoto Jun : « Quand vous pouvez vois ce qui est dans leur tête, c’est une vraie rencontre »

Il n’y a absolument pas d’amour au premier regard pour moi. Quand chacun nous pouvons montrer nos personnalités , nos envies, je pense que cela devient un vrai rendez vous. Quand vous parlez comme il faut, et avez de l’intérêt pour l’autre, cette personne tombe folle amoureuse de vous. Je pense que grâce à tout ça, l’amour apparaît.




Ninomiya Kazunari : « C’est idéal de rencontrer quelqu’un dont je vais tomber amoureux »

On ne peut pas classer la personne dont on tombe amoureux dans une catégorie particulière, n’est-ce pas ? Parce que vous êtes charmé par l’humeur générale qui émane de cette personne. Une rencontre idéale ? Après être tombé amoureux de l’autre personne , je peux avoir un rendez vous avec elle. Soudainement vous avez envie de savoir si cette personne est intéressée par vous, quels sont ses intérêts… Ca pourrait être amusant si ça se passait comme dans cette sorte de rêve (rires).




Ohno Satoshi : « Au moment où nous nous rencontrerons, l’antenne dans mon cœur se mettra à briller »

Dans mon cas , il y a beaucoup de rendez vous lors desquels j’ai rencontré des filles, et à l’instant où j’ai parlé avec elles , je me dis « C’est ça ! ». Je me sens comme si l’antenne de mon cœur s’était mise à briller en faisant « bi-bi ». Avec cette façon de voir les choses, c’est facile de tomber amoureux au premier regard. Mais bizarrement , il n’y a jamais rien comme « cette personne n’est pas comme je le pensais… » Donc pour moi, une rencontre est quelque chose que je sens en moi. Dans toutes les situations la fille idéale vient quand les « bi-bi » retentissent !



Sakurai Shô : « Une rencontre est due à la chance »

Le couo de foudre avec une personne qu’on ne connaît pas du tout arrive rarement. Donc normalement, la personne idéale est étrangement une de vos amies. Quand vous pensez comme cela , vous comprenez qu’il ne faut pas la chercher , elle viendra à vous. Donc je pense qu’il faut entrenir ce lien que j’ai avec mes amies. Et je pense que ce type de rapport , à une certaine mesure, il est important que j’essaie de le trouver moi même.




LOVE WORD 2 : Déclaration



Aiba Masaki : « Les déclarations montrent que vous tenez beaucoup à la personne à qui vous les faites »

Quand j’entends le mot déclaration, je pense à quand j’étais lycéen. Je n’avais pas de portable à ce moment là et j’ai nerveusement appelé la fille chez elle et elle m’a dit : « je peux t’aider ? » (sourire crispé). Après ça , je l’ai invitée au par cet mon cœur battait vraiment vite. Même maintenant, si je faisais une déclaration, je me demande si le mariage n’entrerait pas ans mon champ de vision à la longue , à cause de mon âge (rires). Donc les déclarations sont des actes d’une très grande importance , n’est-ce pas ?




Matsumoto Jun : « Des déclarations quotidiennes sont importantes comme expression d’affection »

Avec le mot déclaration, vous imaginez des phrases comme : « je t’aime bien », « veux-tu sortir avec moi » mais je ne pense pas que ce soit seulement ça. Parce que le plus important est de faire passer ses sentiments , en parlant. Je pense que bien en parler, comme de vêtements, est une splendide marque d’affection. Si vous devenez un couple, c’est une déclaration de parler comme cela. Vous ne pouvez pas dire normalement : « je t’aime » ? C’est une chose importante , non ? En y pensant maintenant… Je ne peux pas le faire si je suis embarrassé (rires).



Ninomiya Kazunari : « Je fais une déclaration quand je veux exprimer mes sentiments »

Je pense que c’est bon même si les déclarations ne sont pas du tout les mêmes pour les deux sexes. Quand vous voulez exprimer vos sentiments, pas de problème, vous le faites, peu importe comment vous vous sentez à cet instant précis. Mais dans mon cas , ça ne veut pas dire que j’anticipe les réactions que vont produire ma déclaration. Donc je ne vais pas faire quelque chose comme chercher les sentiments de l’autre personne avant un aveu.




Ohno Satoshi : « Je dirai « je t’aime » encore et encore »

Quand je pense à « aimer », je le fais passer immédiatement. Donc j’avoue cela devant la personne ou par téléphone ou d’autre choses… Je n’ai pas du tout de stratégie et parce que c’est trop soudain, ce système a beaucoup de failles. Mais je reste parce que je les aime, et je leur dirai que je les aime encore et encore… (rires).




Sakurai Shô : « Le timing d’une déclaration est une bataille »

Quand j’étais au lycée, j’ai invité une fille que j’aimais au parc et je me suis déclaré. Et j’ai été magnifiquement rejeté (sourire crispé). Le timing d’une déclaration est sûrement une bataille, n’est-ce pas ? Il y a des cas où d’aller lentement et en douceur mais si vous attendez trop longtemps après pour vous déclarer, vous devenez seulement des amis, c’est difficile !






LOVE WORD 3 : « En couple »



Aiba Masaki : « je veux être gentil et joyeux »

Avant tout , parce que vous voulez vous sentir nerveux et excité pendant votre relation, les surprises sont nécessaires , n’est-ce pas ? Comme des anniversaires ou des petites blagues qui rendent votre partenaire heureuse. Je pense qu’il est important de faire des choses ensemble et je veux chérir ces moments aussi. Je veux être gentil et joyeux à chaque rendez vous. Je devine que c’est parce que j’aime les gens !




Matsumoto Jun : « Je veux être positif avec l’amour »

Avec la bonne humeur qu’apporte l’amour, votre entourage devient agréable , vous voyez le vie en rose ! On pourrait vous demander : « que vous est-il arrivé de bon récemment ? » Donc , en fait je serais heureux si nous pouvions tous les deux être positifs et de bonne humeur durant nos sorties.




Ninomiya Kazunari : « La distance n’est pas un obstacle »

J’aimerais voir ma copine , pas tous les jours, mais juste quand j’ai envie de la voir. Quand vous avez la possibilité de toujours la voir, vus n’allez probablement pas penser au fait que vous avez envie de la voir, alors que si au contraire elle habite en Afrique, vous allez toujours être en manque d’elle. Evidemment il y a des gens qui ne tiennent pas la longue distance en amour, moi ça me va très bien ! Parce que je sortirais avec elle , peu importe la distance. X’est important de beaucoup penser l’un à l’autre, et la distance ne deviendra pas un obstacle.




Ohno Satoshi : « Je veux qu’elle nettoie le poisson que j’aurai pêché »

Nous pourrions nous voir une fois par semaine pour un rendez vous. Vous voyez , si vous vous rencontrez trop souvent , ça deviendra la routine habituelle. Si c’est votre cas, c’est plus amusant de créer ses propres sorties pour un rendez vous et prendre les choses au jour le jour et en profiter jusqu’au bout. Parce que c’est quelque chose de très amusant. De plus , parce que les passe temps sont précieux, si elle montre un quelconque intérêt pour les miens, je serai vraiment content ! Par exemple, je me demande comment ce serait si elle nettoyait le poisson que j’aurai pêché (rires).



Sakurai Shô : « C’est important de pouvoir être ouvert à l’autre »

C’est agréable pour chacun de nous de nous voir, mais je voudrais la présenter à mes amis et à mon tour , j’aimerais rencontrer les siens. S’ils ont quelque chose en commun, nos amis pourront « collaborer » ensemble (rires). Et puis je pense que c’est important si des amoureux sont ouverts l’un à l’autre comme les garçons et les filles.






LOVE WORD 4 : « Mariage »



Aiba Masaki : « Je veux fabriquer de beaux souvenirs avec mes enfants »

Avec la perception d’un mariage idéal, je veux être un couple qui marche main dans la main sur de bonnes bases. Si j’ai des enfants, je veux sortir avec eux, comme une vraie famille. J’ai le souvenir d’avoir été emmené en voyage pendant l’été tous les ans quand j’étais petit. Je veux créer plein de beaux souvenirs pour mes enfants à moi !!!




Matsumoto Jun : « Je veux prendre soin de mes enfants un jour »

J’ai entendu une bonne histoire d’une connaissance récemment. Je vous parle d’un couple marié depuis des années ayant des enfants qui vont toujours au même café. Et deux d’entre eux semblent vraiment aimer bavarder avec ceux qui boivent aussi leur café. Ce type de couple est honnête, vous ne croyez pas ? Un jour, je veux m’occuper de mes enfants aussi et je suis extrêmement intéressé par ce qui m’arrivera quand je sortirai manger avec mes enfants !




Ninomiya Kazunari : « Si vous ne le faites pas en ce moment, vous ne comprendrez pas »

Je ne pense pas que les choses changent tellement avec le mariage. Donc le fait que vous vous mariez ou non dépend des intentions de votre partenaire. De plus, si vous ne vous mariez pas, vous ne comprendrez pas quel genre de choses c’est. En ce moment , ça doit être marrant !




Ohno Satoshi : « Je voudrais faire plein de choses avec mon enfant »

Je n’ai pas vraiment pensé au mariage jusqu’à maintenant, mais je veux des enfants dans le futur. Si je peux avoir des enfants, je ferais tout ce que je peux pour eux. Je pense que je ne prendrais même plus soin de moi (rires). Mais supposons que j’ai une fille et qu’elle me dise que je suis ennuyant, je serai TRES choqué (sourire crispé).




Sakurai Shô : « Il y aura un compromis »

Je pense que le mariage est une fusion de valeurs. Parce que les gens n’ont pas exactement les mêmes principes même s’ils ont grandi dans des environnements familiaux similaires, les compromis sont importants. Je pense qu’après avoir rencontré un vieux couple dans « Mago Mago Arashi », il y a beaucoup de gens qui ont du se marier , dans le passé , à cause des fusions d’entreprises , sans amour mais ils ont été mariés l’un à l’autre pour des décennies et ont fait des tas de choses ensemble. Le mariage est certainement ce genre de choses , non ?

 

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
kreugneugneuh
Nov. 14th, 2008 06:40 pm (UTC)
"Je veux qu'elle nettoie le poisson que j'aurais pêché"
...
Si on y réfléchit, c'est plutôt mignon cette intention. Mais faut y réfléchir, si un homme me balance ça à la figure je lui envoie ma main moi... xD Mais comme on connait Ohno on sait tout de suite qu'il n'y a pas d'arrière pensées lol

Sinon j'aime beaucoup les réponses de Shô, on dirait un vrai challenge pour lui la vie de couple lol

Sinon, je crois que je préfère les réponses d'Aiba... Jun est trop sérieux pour son propre bien, mais Aiba est vraiment joyeux et attachant!

Bon c'était mon analyse lol je voulais juste dire ça. Et puis ben tant que j'y suis, je me promène sur ton journal ^^"

Merci pour toutes les traductions que tu fais!
beqabase
Apr. 12th, 2011 10:35 pm (UTC)
This article was vey helpful to me. It helped me to be informed and more aware. The details were such a blessing, thanks.

bimoguar
Apr. 15th, 2011 05:26 pm (UTC)
I don’t bookmark sites but i will bookmark this! LOL!

hyamsgod
Nov. 4th, 2011 04:48 am (UTC)
Great read! I wish you could follow up to this topic

lolodu44690
Feb. 18th, 2012 01:57 pm (UTC)
Merciii ! Cette traduction est super :D

Pour le mariage je vois qu'ils n'y pense pas vraiment enfaite, eux c'est surtout à leurs enfants qu'ils pensent, et je trouve ça super ^__^
tichoute
Feb. 21st, 2012 06:28 pm (UTC)
Tiens ça fait très longtemps qu'on n'était pas venu me parler sur mon LJ^^
Je n'ai malheureusement plus trop le temps de me consacrer à la traduction, mais j'ai toujours mes magazines sous la main, et c'est vrai qu'ils ne pensent que rarement à eux^^

En tout cas, ravie d'avoir pu égayer ta journée avec cet article !
( 6 comments — Leave a comment )